Ο Αμερικανός λογοτέχνης (ποιητής και θεατρικός συγγραφέας) Ρόμπερτ Φροστ (1874-1963), περισσότερο και από το πλούσιο και εξαιρετικό έργο του, έχει μείνει στην ιστορία για τις θανατηφόρες «ατάκες» του.
Ποια από αυτές ταιριάζει γάντι στην Ελλάδα και στους «εκλεκτούς» της γείτονες, τον εποικισμό της, τα διάτρητα σύνορά της κτλ, αν και φαίνεται να την αγνοούν οι Αμερικανοτραφείς κατά τα άλλα κυβερνώντες των τελευταίων ετών;
Υ.Γ Επειδή οι αναγνώστες μου είναι "αετοί" και ξέρουν πολλά, τα σχόλια αυτής της ανάρτησης θα παραμείνουν κρυφά, ώστε αν το ξέρουν κάποιοι να μην ... το πάρει το ποτάμι! Η απάντηση σε μια βδομάδα, μαζί με την επόμενη ερώτηση.
Απάντηση 13/02/2010
"Good fences make good neighbors" δηλαδή "Καλοί φράχτες κάνουν καλούς γείτονες"!
Η φράση εμφανίζεται στο ποίημα "Mending Wall", αν και από πολλούς θεωρείται λαϊκή παροιμία του 17ου αιώνα.
Ο φίλος "Ερμής", ο μοναδικός που απάντησε, μου έστειλε την εξίσου θανατηφόρα "ατάκα" ... "Don't ever take a fence down until you know why it was put up" δηλαδή "ποτέ μη γκρεμίσεις ένα φράχτη, μέχρι να μάθεις γιατί φτιάχτηκε"(!) η οποία επίσης πιστώνεται στον Frost. Ομολογώ ότι δεν τη γνώριζα και τον ευχαριστώ πολύ.
Είδατε σοφία οι Αμερικανοί; Γι αυτό όποιος με ξαναπεί αντιΑμερικανό ... να του βγει το μάτι! Σας έφαγα γιαλαντζί "Αμερικανάκια" που από την Αμέρικα κρατάτε μόνο ό,τι σας συμφέρει.
Ποια από αυτές ταιριάζει γάντι στην Ελλάδα και στους «εκλεκτούς» της γείτονες, τον εποικισμό της, τα διάτρητα σύνορά της κτλ, αν και φαίνεται να την αγνοούν οι Αμερικανοτραφείς κατά τα άλλα κυβερνώντες των τελευταίων ετών;
Υ.Γ Επειδή οι αναγνώστες μου είναι "αετοί" και ξέρουν πολλά, τα σχόλια αυτής της ανάρτησης θα παραμείνουν κρυφά, ώστε αν το ξέρουν κάποιοι να μην ... το πάρει το ποτάμι! Η απάντηση σε μια βδομάδα, μαζί με την επόμενη ερώτηση.
Απάντηση 13/02/2010
"Good fences make good neighbors" δηλαδή "Καλοί φράχτες κάνουν καλούς γείτονες"!
Η φράση εμφανίζεται στο ποίημα "Mending Wall", αν και από πολλούς θεωρείται λαϊκή παροιμία του 17ου αιώνα.
Ο φίλος "Ερμής", ο μοναδικός που απάντησε, μου έστειλε την εξίσου θανατηφόρα "ατάκα" ... "Don't ever take a fence down until you know why it was put up" δηλαδή "ποτέ μη γκρεμίσεις ένα φράχτη, μέχρι να μάθεις γιατί φτιάχτηκε"(!) η οποία επίσης πιστώνεται στον Frost. Ομολογώ ότι δεν τη γνώριζα και τον ευχαριστώ πολύ.
Είδατε σοφία οι Αμερικανοί; Γι αυτό όποιος με ξαναπεί αντιΑμερικανό ... να του βγει το μάτι! Σας έφαγα γιαλαντζί "Αμερικανάκια" που από την Αμέρικα κρατάτε μόνο ό,τι σας συμφέρει.
8 σχόλια:
Don't ever take a fence down until you know why it was put up.
Φοβερή ατάκα. Αν και δεν είχα αυτή κατά νου, θα τη μνημονεύσω οπωσδήποτε!
Έχει πει πολλά ωραία! :) Αλλά ο αγαπημένος μου στα quote συνεχίζει να είναι ο Γούντυ Άλεν. Συγχαρητήρια για το μπλογκ παρεπιπτόντως.
Συμφωνώ! Και στα δύο! Και ευχαριστίες για τα καλά σου λόγια...
Σοφός ο κύριος Φροστ!
Και με είχε φάει η περιέργεια τόσες μέρες.
Προς mnk:
και πού να δεις πόσα έχω ακόμη!
Oμολογω οτι δεν ηξερα την απαντηση γι αυτο και δεν σχολιασα!
Διαβασα ομως το update και κρατω τη ρηση Good fences make good neighbors"
Thnks!
Προς λιακάδα:
Δεν πειράζει καλή μου φίλη. Γι αυτό είναι οι ερωτήσεις. Για να μαθαίνουμε. Θα προσπαθήσω η επόμενη ερώτηση να είναι πιο εύκολη, αν και οι δύσκολες είναι πιο διδακτικές...
Δημοσίευση σχολίου